啊这…C罗专访“加时赛”实际是在英国Channel5频道播出已发布内容(并非独家:C罗“加时赛”专访其实是英国Channel 5已播内容)
看懂你的意思了:你怀疑/确认“C罗专访·加时赛”并非新内容,而是把英国 Channel 5 已发布的版本重新包装播放。
看懂你的意思了:你怀疑/确认“C罗专访·加时赛”并非新内容,而是把英国 Channel 5 已发布的版本重新包装播放。
Considering translation options
他指的是巴西“外星人”罗纳尔多(大罗)。马特拉齐的意思:大罗既有梅西的盘带与创造力,又有C罗的力量与终结能力,所以他从不选择和大罗正面一对一去防(无论训练还是比赛中都尽量避免被其单挑)。
Clarifying user request
要把这条做成什么?我可以直接给你:
这是条赛后引用式标题。你希望我怎么处理它?可选项:
你是想要这场比赛的更多信息吗?我可以帮你:
看起来像是篮网这场做了几处针对性微调,带动了全队的进攻节奏与出手质量,才有“多点开花”的效果。常见的有效调整大多包含: